那天,我就寻思着搞搞那个“妻管严安卓汉化”。我先去翻了翻我存的那些资源,找了半天,总算把“妻管严”这个游戏的原版安卓安装包给揪出来了。
接着就是找汉化工具。我在电脑里一通乱翻,又在几个常用的文件夹里找了找,好不容易找到个之前用过的汉化工具。我把这个工具打开,然后把游戏安装包给弄进工具里。
这时候就开始分析游戏的文件了。工具在那咔咔一顿跑,我就在旁边眼巴巴地瞅着,等它分析完。分析完之后,就看到一堆英文啥的冒出来了,我心里想着,这就是要汉化的内容。
我就开始一个一个地翻译这些英文。有些简单的,像什么“start”“exit”,我一眼就知道是“开始”“退出”,直接就给填上了。但有些比较复杂的,我还得去查字典,或者在网上搜搜,看看人家是咋翻译的。
翻译完一部分,我就赶紧保存一下,生怕一会儿出啥岔子给白干了。等把所有要翻译的内容都弄完了,我就点了生成汉化包的按钮。这时候工具又开始忙活起来,我就去倒了杯水,回来一看,汉化包生成好了。
然后就是安装汉化包。我把汉化包弄到手机上,又把原版游戏安装再把汉化包覆盖到游戏的文件夹里。我心里有点小紧张,不知道能不能成功。
我小心翼翼地打开游戏,还真成了,游戏里全是中文了。我在游戏里随便点了点,看看有没有啥翻译得不对的地方,或者有没有啥显示不正常的。检查了一圈,没啥大问题,我这心里就踏实多了。
到这儿,“妻管严安卓汉化”就算是大功告成了。虽然过程有点麻烦,但看到汉化好的游戏,心里还是挺有成就感的。
