我最近对《清晰的地平线》安卓汉化效果挺好奇的,就自己动手实践了一把。
我先在网上找这个游戏的安卓汉化资源,找了好几个网站,试了好几种搜索关键词,眼睛都快看花了,才终于找到一个看起来靠谱的。
接着就是下载了,下载过程还挺慢的,我就一边等一边刷短视频,时不时瞅一眼进度条。好不容易下载完,我赶紧就去安装。安装的时候我还挺紧张,生怕出啥问题,不过还很顺利就安装好了。
打开游戏之后,我先看看界面的汉化情况。界面上的文字基本都汉化了,不过有些地方的翻译感觉有点生硬,读起来怪怪的。比如说有个按钮上写着“开启游玩”,感觉就不如“开始游戏”顺口。
然后我就进游戏玩了玩,游戏里的对话汉化得还不错,能让我明白剧情在讲不过也有个别地方翻译得不太准确,有一次一个角色说的话,我看了半天都没太懂啥意思。
在游戏操作过程中,我发现有些原本英文的指令汉化后,在操作提示上有点不匹配。比如说原本英文提示是“Press A to jump”,汉化后变成“按A键跳跃”,可游戏里那个按键图标看起来根本不是A,这就有点让人摸不着头脑了。
我还去论坛上看了看其他用过这个汉化版本的人的评价。有的人说汉化效果还可以,能正常玩游戏就行;但也有人吐槽翻译质量太差,影响游戏体验。
《清晰的地平线》安卓汉化效果有好有坏。界面和对话基本能汉化,让咱能玩得懂游戏,但是翻译的准确性和流畅度还有待提高。要是翻译团队能再优化优化,那体验感肯定能提升不少。
